NHỮNG NGƯỜI BỒ ĐÀO NHA TIÊN PHONG TRONG LĨNH VỰC VIỆT NGỮ HỌC (CHO ĐẾN 1650)  (Bìa mềm)  – Roland Jacques – Viện Ngôn ngữ học dịch và hiệu đính - MaiHaBooks
NHỮNG NGƯỜI BỒ ĐÀO NHA TIÊN PHONG TRONG LĨNH VỰC VIỆT NGỮ HỌC (CHO ĐẾN 1650)  (Bìa mềm)  – Roland Jacques – Viện Ngôn ngữ học dịch và hiệu đính - MaiHaBooks
NHỮNG NGƯỜI BỒ ĐÀO NHA TIÊN PHONG TRONG LĨNH VỰC VIỆT NGỮ HỌC (CHO ĐẾN 1650)  (Bìa mềm)  – Roland Jacques – Viện Ngôn ngữ học dịch và hiệu đính - MaiHaBooks
NHỮNG NGƯỜI BỒ ĐÀO NHA TIÊN PHONG TRONG LĨNH VỰC VIỆT NGỮ HỌC (CHO ĐẾN 1650)  (Bìa mềm)  – Roland Jacques – Viện Ngôn ngữ học dịch và hiệu đính - MaiHaBooks
NHỮNG NGƯỜI BỒ ĐÀO NHA TIÊN PHONG TRONG LĨNH VỰC VIỆT NGỮ HỌC (CHO ĐẾN 1650)  (Bìa mềm)  – Roland Jacques – Viện Ngôn ngữ học dịch và hiệu đính - MaiHaBooks
NHỮNG NGƯỜI BỒ ĐÀO NHA TIÊN PHONG TRONG LĨNH VỰC VIỆT NGỮ HỌC (CHO ĐẾN 1650)  (Bìa mềm)  – Roland Jacques – Viện Ngôn ngữ học dịch và hiệu đính - MaiHaBooks
NHỮNG NGƯỜI BỒ ĐÀO NHA TIÊN PHONG TRONG LĨNH VỰC VIỆT NGỮ HỌC (CHO ĐẾN 1650)  (Bìa mềm)  – Roland Jacques – Viện Ngôn ngữ học dịch và hiệu đính - MaiHaBooks
1 / 1

NHỮNG NGƯỜI BỒ ĐÀO NHA TIÊN PHONG TRONG LĨNH VỰC VIỆT NGỮ HỌC (CHO ĐẾN 1650) (Bìa mềm) – Roland Jacques – Viện Ngôn ngữ học dịch và hiệu đính - MaiHaBooks

0.0
0 đánh giá
1 đã bán

“Những giáo sĩ sang Việt Nam như các cha cố Gaspar Amiral [Gaspar do Amaral] và Antoine Barbore [António Barbosa] đều là người Bồ Đào Nha, sau một thời gian, đã làm được tự vị Bồ Đào Nha-An Nam và tự vị An Nam-Bồ Đào Nha. Và nhất là cha cố người Pháp Alexandre de Rhod

178.620
Share:
VIETNAMBOOK

VIETNAMBOOK

@vinabook-jsc
4.8/5

Đánh giá

9.900

Theo Dõi

34.345

Nhận xét

“Những giáo sĩ sang Việt Nam như các cha cố Gaspar Amiral [Gaspar do Amaral] và Antoine Barbore [António Barbosa] đều là người Bồ Đào Nha, sau một thời gian, đã làm được tự vị Bồ Đào Nha-An Nam và tự vị An Nam-Bồ Đào Nha. Và nhất là cha cố người Pháp Alexandre de Rhodes là một nhà bác học rất giỏi về khoa ngôn ngữ đã tới Việt Nam, học tiếng Việt và giảng đạo bằng tiếng Việt… Tất nhiên việc khai sinh ra chữ Quốc ngữ này có công sức đóng góp của nhiều người nhưng ông là đại diện và giữ công đầu” (Hoàng Tiến). “Cùng với các giáo sĩ châu Âu khác, Alexandre de Rhodes dấn thân vào công việc La Tinh hóa chữ Việt Nam. Các ông đã mất gần một nửa thế kỉ để hoàn tất công việc tập thể này. Hai trăm năm kể từ khi được sáng tạo, chữ Quốc ngữ trở thành chữ viết của nhân dân Việt Nam và là phương tiện truyền tải hữu hiệu của việc hiện đại hóa trong lòng xã hội Việt Nam… (Minh Hiền). Về tác giả Roland Jacques là giáo sư, nhà khoa học người Pháp, nguyên là Trưởng Khoa Luật Công giáo Đại học Saint-Paul của Ottawa (Canada), đồng thời là Tiến sĩ Luật học tại Học viện Công Giáo Paris. Ông hoàn thành chương trình Ban cử nhân và tiền tiến sĩ (DEA) về Việt học và Viễn Đông học tại Đại học Viện các Ngôn ngữ và Văn minh Đông phương Quốc gia ở Paris. Roland Jacques sử dụng thành thạo trên 10 thứ tiếng: Việt, Hán, Hy Lạp, Do Thái, Latin, Bồ Đào Nha, Ý, Anh, Pháp, Đức, Tây Ban Nha,… *** NHỮNG NGƯỜI BỒ ĐÀO NHA TIÊN PHONG TRONG LĨNH VỰC VIỆT NGỮ HỌC (CHO ĐẾN 1650) Roland Jacques Viện Ngôn ngữ học dịch và hiệu đính MaiHaBooks – NXB Khoa học xã hội *** Thông số cơ bản: Kích thước: 16 x 24 cm Hình thức: Bìa mềm, tay gập Số trang: 372 Khối lượng: 300gr ***Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....

Công ty phát hành

Công ty TNHH Quốc Tế Mai Hà

Loại bìa

Bìa mềm

Số trang

372

Nhà xuất bản

Nhà Xuất Bản Khoa Học Xã Hội

Sản Phẩm Tương Tự

Sản Phẩm Liên Quan