Sách - Series tác giả Haruki Murakami (cập nhật) - Nhã Nam Official
1 / 1

Sách - Series tác giả Haruki Murakami (cập nhật) - Nhã Nam Official

0.0
0 đánh giá

Tác giả: Haruki Murakami Dịch giả: Trịnh Lữ Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 556 Kích thước: 13 x 20,5 cm Ngày phát hành: 2024 RỪNG NA UY - Trịnh Lữ dịch - 556 trang Câu chuyện bắt đầu từ một chuyến bay trong ngày mưa ảm đạm, một người đàn ông 37 tuổi chợt nghe thấ

100.000₫
-17%
83.000
Share:
Bảo Châu Books

Bảo Châu Books

@bao-chau-books
4.8/5

Đánh giá

885

Theo Dõi

2.557

Nhận xét

Tác giả: Haruki Murakami Dịch giả: Trịnh Lữ Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 556 Kích thước: 13 x 20,5 cm Ngày phát hành: 2024 RỪNG NA UY - Trịnh Lữ dịch - 556 trang Câu chuyện bắt đầu từ một chuyến bay trong ngày mưa ảm đạm, một người đàn ông 37 tuổi chợt nghe thấy bài hát gắn liền với hình ảnh người yêu cũ, thế là quá khứ ùa về xâm chiếm thực tại. Mười tám năm trước, người đàn ông ấy là chàng Toru Wanatabe trẻ trung, mỗi chủ nhật lại cùng nàng Naoko lang thang vô định trên những con phố Tokyo. Họ sánh bước bên nhau để thấy mình còn sống, còn tồn tại, và gắng gượng tiếp tục sống, tiếp tục tồn tại sau cái chết của người bạn cũ K PHÍA NAM BIÊN GIỚI PHÍA TÂY MẶT TRỜI - Cao Việt Dũng dịch - 290 trang Cuốn tiểu thuyết chứa đựng nhiều nhất con người thật của Haruki Murakami và là câu chuyện đơn giản nhất mà Murakami từng kể. Tuy vậy, đơn giản không có nghĩa là dễ hiểu, và một lối kể chuyện giản dị không loại bỏ những nỗ lực kín đáo trong việc thoát ra khỏi những lối đi văn chương đã cũ mòn. KAFKA BÊN BỜ BIỂN - Dương Tường dịch - 539 trang Kafka bên bờ biển có hai câu chuyện song song. Một kể về cậu bé Kafka Tamura, một kể về lão già Nakata. Kỳ lạ, bí ẩn, pha trộn với hiện đại, Kafka bên bờ biển khiến cho mọi con đường văn học, mọi cách tiếp cận văn học đều bàng hoàng, choáng ngợp. BIÊN NIÊN KÝ CHIM VĂN DÂY CÓT - Trần Tiễn Cao Đăng dịch - 719 trang Tiếng hót của con chim vặn dây cót chỉ vang lên vào những thời khắc quyết định, khi con người tỉnh thức những tiếng lòng thầm kín, hay khoảnh khắc thấu suốt cảm giác về Định mệnh; tiếng chim tiên báo những thảm hoạ khốc liệt khơi nguồn từ chính con người, cũng là tiếng thúc giục âm thầm của khát vọng đi tìm chân lý. TÔI NÓI GÌ KHI NÓI VỀ CHẠY BỘ - Thiên Nga dịch - 235 trang Trong cuốn sách nhỏ mà thú vị này, bằng giọng văn lôi cuốn, thoải mái nhưng đầy sức mạnh, Murakami kể về quá trình tham gia môn chạy bộ cùng những suy tưởng của ông về ý nghĩa của chạy bộ, và rộng hơn nữa, của vận động cơ thể - sự tuân theo một kỷ luật khắt khe về phương diện thể xác - đối với hoạt động chuyên môn của ông trong tư cách nhà văn. TAZAKI TSUKURU KHÔNG MÀU VÀ NHỮNG NĂM THÁNG HÀNH HƯƠNG - Uyên Thiểm dịch - 403 trang Nhân vật chính trong câu chuyện là anh chàng Tazaki Tsukuru. Tazaki Tsukuru có bốn người bạn thân thời cấp ba. Trong tên của họ đều có Hán tự chỉ màu sắc như "đỏ", "xanh", "trắng" và "đen", chỉ riêng tên Tazaki không có từ gì chỉ màu sắc nên cậu cảm thấy lạ lẫm và lo lắng. Cũng chỉ có mình cậu trong nhóm bạn đó rời bỏ quê nhà đi học một trường đại học ở Tokyo. Rồi một ngày nọ, khi đó cậu hai mươi tuổi, bốn người kia đột ngột tuyên bố chấm dứt tình bạn với cậu. NHỮNG NGƯỜI ĐÀN ÔNG KHÔNG CÓ ĐÀN BÀ - Trương Thùy Lan dịch - 272 trang Nó phù hợp để đọc cả với những người vốn vẫn tránh Murakami vì không quen với thế giới siêu thực của ông. Hoàn toàn không có bóng dáng một cơn mưa cá, mưa đỉa, những giấc mơ nguyên tội hay thậm chí một cái giếng. Đây là những câu chuyện đời thành đô, với những suy tư thị dân mà ai cũng có nhưng ít khi tìm được cách diễn đạt thành lời. Cả bảy truyện đều như thế, rất bình tĩnh, dù rằng không mấy bình yên. NHẢY NHẢY NHẢY - Trần Vân Anh dịch - 568 trang Một ám ảnh khôn nguôi về một chốn vừa xác định vừa bí ẩn - Khách sạn Cá Heo, cùng tiếng khóc âm u não nuột của một người đàn bà trong bóng tối của giấc mơ: chừng đó là đủ để lôi chàng trai xưng tôi - nhân vật chính của chúng ta - vào một cuộc phiêu lưu mới, nơi anh sẽ vừa chứng kiến vừa bị dính mắc vào một mê cung của những cái chết bất ngờ và những vận hành của một thứ mưu đồ có sẵn mà nhiều lúc hình như quá mạnh, không thể hiểu so với anh. NGƯỜI TÌNH SPUTNIK - Ngân Xuyên dịch - 238 trang Mùa xuân năm hai mươi hai tuổi, Sumire yêu lần đầu tiên trong đời. Người Sumire đem lòng si mê hoá ra lớn hơn cô mười bảy tuổi. Đã có gia đình. Và, phải nói thêm, là phụ nữ. Đây là nơi tất cả bắt đầu, và là nơi tất cả kết thúc. Gần như tất cả. BÀN VỀ ÂM NHẠC - Phương Nam dịch - 500 trang Nhạc trưởng và nhà văn, bên nhau, cùng lắng nghe những đĩa nhạc, ôn lại những kỷ niệm về quãng đời Seiji Ozawa đã trải qua cùng những bậc thầy như Glenn Gould, Bernstein, K, chia sẻ niềm đồng cảm sâu sắc về âm nhạc của Beethoven, Brahms và M Một cuộc phỏng vấn chạm tới âm vang của trái tim và linh hồn của sự sáng tạo, kéo dài trong suốt một năm ròng. CUỘC SĂN CỪU HOANG - Minh Hạnh dịch - 448 trang Nhật Bản những năm 80 của thế kỷ trước, một nhân vật chính không tên, ly dị vợ, công việc nhiều tiền nhưng nhàm chán, thông minh nhưng đời lại chẳng có gì kích thích hắn nghĩ suy - Cuộc săn cừu hoang rõ ràng được đặt trên nền một thực tế quen thuộc của thời hiện đại. LẮNG NGHE GIÓ HÁT - Nguyễn Hồng Anh dịch - 192 trang XỨ SỞ DIỆU KỲ TÀN BẠO VÀ CHỐN TẬN CÙNG THẾ GIỚI 1Q84 - 3 TẬP GIẾT CHỈ HUY ĐỘI KỴ SĨ - 2 TẬP NHỮNG CHUYỆN LẠ Ở TOKYO SAU ĐỘNG ĐẤT #sách #sach #sachnhanam #HarukiMurakami #Murakami #vanhoc #nhatban #hiendai #langman #bestselelrGiá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....

Công ty phát hành

Nhã Nam

Loại bìa

Bìa mềm

Số trang

556

Nhà xuất bản

Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn

Sản Phẩm Tương Tự

Sản Phẩm Liên Quan